Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

That's quite an achievement, and I'm even more impressed he was able to do so in the textile industry that suffered so much in the mid-nineties in the region.

Context: I'm from the Itajaí Valley (where Brusque is located), which has a strong textile industry - one of the main drivers of the local economy. It used to be much stronger until the disastrous Collor government caused a number of them to go bankrupt or severely reduce their production due to some serious mismanagement of the Brazilian economy.

Edit: His original employment contract can be found here (in Portuguese, a bit difficult to read): https://www.brusquememoria.com.br/acervo-imagem/2057



Wow, at the very top of the contract it says

Brusque - Sta. Catharina

That h looks so out of place to me. It looks like etymological ch, ph, and th (for vocabulary derived from Greek) were abolished in 1943

https://pt.wikipedia.org/wiki/Formul%C3%A1rio_Ortogr%C3%A1fi...


The language evolves with society, Santa Catarina now is spelled like this. Brazilian Portuguese had a bunch of strange phonemes in the early XX century, to be honest.


Pharmácia, anyone?


Well, by the 90s he had some seniority.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: